Monthly Archivepaździernik 2009
Finanse tosza dnia 26 października 2009
Michał Tosza w radio :)
Dziś mała reklama.
Zostałem zaproszony do Radia M w celu powiedzednia kilku słów na temat funduszy europejskich, a dokładnie programu “Fundusze na start”, w którym biorę udział. Poniżej zamieszczam zapis tej audycji.
Część pierwsza
Część druga
CAT tosza dnia 24 października 2009
Nowy XBench
Firma o wdzięcznej nazwie ApSIC wydała nową wersję doskonałej aplikacji XBench. Nowości w wersji 2.8 beta:
- Obsługa wyrażeń regularnych i wyszukiwania zaawansowanego takiego jak w MS Word. Fantastycznie!
- Szybsze wyszukiwanie. To wcześniejsza wersja była niby powolna?
- Obsługa nowych formatów. Fenomenalnie wręcz, XBench obsługuje teraz pamięci SDLX, pliki programów DejaVu X (DVX), Idiom (te dwa chyba wprowadzili z dedykacja dla Pani Małgorzaty P. :)) i Logoport RTF.
- Kategorie w listach kontrolnych (checklist). Listy kontrolne można grupować w kategorie i uruchamiać według uznania.
- Dokładniejsze dobieranie segmentów do przeszukania. Można wybierać, czy przeszukiwane są tylko nowe segmenty, tylko segmenty bieżącego tłumaczenia (ongoing translation) lub wykluczyć z przeszukiwania segmenty zablokowane.
- I wiele innych.
Nie miałem jeszcze okazji dokładnie przetestować nowego XBencha, ale zapowiada się smakowicie. Nowa wersja do pobrania stąd.
Smacznego używania!
Warsztat & CAT tosza dnia 17 października 2009
Jak czyścić pliki — metoda brutalna i zawsze działająca
Pliki tłumaczone za pomocą MS Word czasami sprawiają problemy podczas oczyszczania. Nie owijając w bawełnę — po prostu nie chcą się oczyścić i już. Koniec. Nie czyszczą się, bo tak! I czyszczenie standardową metodą w Workbenchu, i za pomocą makra nie działają. Niemniej jednak takie pliki i tak da się oczyścić.
Opisana poniżej metoda jest brutalna, marna i nie zapewnia zaktualizowania pamięci tłumaczeniowej, ale nie o to nam chodzi, bo jej największą zaletą jest to, że zawsze działa. Zawsze można dzięki niej uzyskać jednojęzyczny czysty plik, a kiedy czas jest krytycznym czynnikiem i klient już czeka na plik, a on się za nic w świecie nie chce oczyścić, to uzyskanie jednojęzycznego pliku jest znacznie ważniejsze niż zaktualizowanie TM.